Werkgroep rond Kwaliteit van Bestaan

In onze cursussen voor profs* horen bij vaak dat professionelen moeite hebben om theoretische begrippen als ‘kwaliteit van leven’, ‘zelfbepaling’, ‘persoonlijke ontwikkeling’, …  in begrijpbare taal te bespreken met cliënten. Cliënten van hun kant vinden vaak niet de juiste woorden om hun noden en wensen duidelijk te maken. Er is dus nood aan een ‘vertaling’ en Handicum wil zich hiervoor engageren.

Om die vertaling te maken, hebben wij een werkgroep rond Kwaliteit van Bestaan opgericht. Hierin willen we samen met mensen met een verstandelijke beperking de theorie van Schalock vertalen in begrijpbare taal. We willen ook werken aan visuele ondersteuning.
Deze vertaling zullen we gebruiken in onze cursussen voor profs*. De werkgroep ‘Kwaliteit van Bestaan’ stelt de vertaling voor op de  cursus voor profs* ‘Vraagverduidelijking vanuit het kader van Schalock’. Daarna maken we de vertaling ook  breder bekend.


De werkgroep is vijf keer samengekomen, op dinsdagen 24 januari, 7 en 21 februari, 6 en 20 maart 2012 bij Handicum in Gent. Momenteel worden de besproken thema's en ideeën op papier gezet. Het resultaat zal voorgesteld worden tijdens de profs*cursus 'vraagverduidelijking vanuit het kader van Schalock'.

© 2006 - 2011 Handicum